Hacer (machen) - Verbkonjugation und Übungen Teilen Kopiert!
Konjugation des hacer (machen) für alle Zeitformen mit Beispielsätzen und Übungen.

Lernmaterialien, die dieses Verb implementieren:
Niveau: A1
Modul 3: Día a día (Tag für Tag)
Lektion 16: Rutinas diarias (Tägliche Routine)
Grundlegende Verbformen
Infinitivo (Infinitiv) | Gerundio (Partizip Präsens) | Participio (Partizip) |
---|---|---|
Hacer (machen) | Haciendo (Machend) | Hecho (gemacht) |
Hacer (machen): Verbkonjugationstabellen
Indicativo (Indikativ) | Subjuntivo (Konjunktiv) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
PresenteTeilen Kopiert!
|
Pretérito perfectoTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo presenteTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo pretérito perfectoTeilen Kopiert!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito imperfectoTeilen Kopiert!
|
Pretérito pluscuamperfectoTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo pretérito imperfectoTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo pluscuamperfectoTeilen Kopiert!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pretérito indefinidoTeilen Kopiert!
|
Pretérito anteriorTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo futuro simpleTeilen Kopiert!
|
Subjuntivo futuro perfectoTeilen Kopiert!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Futuro simpleTeilen Kopiert!
|
Futuro perfectoTeilen Kopiert!
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Condicional simpleTeilen Kopiert!
|
Condicional perfectoTeilen Kopiert!
|
Gegenwarts- und Zukunftsformen: A1
Übung: Übersetzen und Sätze bilden
Anleitung: Übersetze die Wörter und Ausdrücke unten.
1.
Sie machen den Sturm mit viel Wind.
Ellos hacen la tormenta con mucho viento.
2.
Ihr werdet Pläne für morgen machen.
Haréis planes para mañana.
3.
Er wird heute das Abendessen machen.
Hará la cena hoy.
4.
Sie werden die Hausaufgaben später machen.
Harán la tarea luego.
5.
Wir machen Sport, wenn die Sonne scheint.
Nosotros hacemos ejercicio cuando hace sol.
Grundlegende Vergangenheitsformen (A2/B1)
Übung: Übersetzen und Sätze bilden
Anleitung: Übersetze die Wörter und Ausdrücke unten.
1.
Er machte eine Einzahlung auf das Bankkonto.
Hizo un depósito en la cuenta bancaria.
2.
Ich machte meine Hausaufgaben jeden Tag.
Yo hacía mi tarea todos los días.
3.
Du hast den Rucksack mit der Unterwäsche gepackt.
Has hecho la mochila con la ropa interior.
4.
Du hast am Geldautomaten Geld abgehoben.
Hiciste un retiro en el cajero automático.
5.
Du gabst dir Mühe, früh anzukommen.
Tú hacías un esfuerzo por llegar temprano.
Grundlegende Übungen zum Konjunktiv: B1
Übung: Verbkonjugation
Anleitung: Wählen Sie das richtige Verb und die richtige Zeitform.
haga, hagáis, hiciéramos/hiciésemos, hagas, hagan
1.
Es importante que tú ... el mensaje claro.
(Es ist wichtig, dass du die Nachricht klar machst.)
2.
Si nosotros ... la fiesta, celebraríamos en grande.
(Wenn wir die Party machen würden, würden wir sie groß feiern.)
3.
Es raro que ellos ... el asunto tan extenso.
(Es ist selten, dass sie das Thema so umfangreich machen.)
4.
¿Creéis que vosotros ... la carta apreciada?
(Glaubt ihr, dass ihr den geschätzten Brief schreibt?)
5.
Dudo que él ... la firma a mano.
(Ich bezweifle, dass er es von Hand macht.)
Fortgeschrittene Übungen: C1/C2
Übung: Übersetzen und Sätze bilden
Anleitung: Übersetze die Wörter und Ausdrücke unten.
1.
Ihr hattet die Koffer sehr schnell gepackt.
Vosotros hubisteis hecho las maletas rapidísimo.
2.
Wenn ihr euren Teil des Projekts gemacht hättet, wären wir jetzt schon fertig.
Si vosotros hubierais/hubieseis hecho vuestra parte del proyecto, ya estaríamos terminando.
3.
Er hätte eine großartige Arbeit geleistet.
Él habría hecho un gran trabajo.
4.
Es ist möglich, dass wir einen Fehler gemacht haben.
Es posible que nosotros hayamos hecho un error.
5.
Sie hätten sich versöhnt, wenn sie die Gelegenheit gehabt hätten.
Ellos habrían hecho las paces si hubiesen tenido la oportunidad.