Auf der Suche nach der perfekten Wohnung

Pedro und Ana besichtigen eine Wohnung am Stadtrand und sprechen über das Viertel, das Gebäude und ob ein Umzug eine gute Idee wäre.

Diálogo: Buscando el piso perfecto

Pedro y Ana visitan un piso en las afueras y comentan sobre el barrio, el edificio y si mudarse sería buena idea.

B1 Spanisch

Niveau: B1

Modul 6: Vivir en el extranjero (Leben im Ausland)

Lektion 39: Visita inmobiliaria (Hausbesichtigung)

Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Audio und Video

Gespräch

1. Pedro: ¿Qué te parece este piso? (Wie findest du dieses Wohnung?)
2. Ana: Me gusta, es luminoso y el bloque de pisos se ve tranquilo. (Mir gefällt es, es ist hell und der Wohnblock wirkt ruhig.)
3. Pedro: Sí, pero las afueras no me convencen. Prefiero estar en el centro. (Ja, aber die Vororte überzeugen mich nicht. Ich bevorzuge es, im Zentrum zu sein.)
4. Ana: Bueno, pero aquí la zona residencial es más barata. (Nun, aber hier ist die Wohngegend billiger.)
5. Pedro: Es verdad. ¿Has hablado con el casero? (Es ist wahr. Hast du mit dem Vermieter gesprochen?)
6. Ana: Sí, el propietario vive en el mismo edificio. (Ja, der Eigentümer wohnt im gleichen Gebäude.)
7. Pedro: Ah, eso está bien. ¿Y hay portero? (Ah, das ist gut. Und gibt es einen Hausmeister?)
8. Ana: Sí, está siempre por las mañanas. (Ja, er ist immer morgens da.)
9. Pedro: No está mal. Pero no tengo ganas de trasladar. (Es ist nicht schlecht. Aber ich habe keine Lust zu umziehen.)
10. Ana: ¡Ay, Pedro! Siempre encuentras una excusa para no mudarte. (Ach, Pedro! Du findest immer eine Ausrede, um nicht umzuziehen.)

Übung 1: Diskussionsfragen

Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.

  1. ¿Por qué a Pedro no le convence vivir en las afueras?
  2. Warum ist Pedro nicht überzeugt, außerhalb zu wohnen?
  3. ¿Dónde vive el propietario del piso?
  4. Wo wohnt der Eigentümer der Wohnung?
  5. ¿Qué ventajas y desventajas tiene vivir en una zona residencial?
  6. Welche Vor- und Nachteile hat es, in einem Wohngebiet zu leben?

Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

afueras, piso, zona residencial, casero, luminoso

1.
Me gusta, es ... y el bloque de pisos se ve tranquilo.
(Mir gefällt es, es ist hell und der Wohnblock wirkt ruhig.)
2.
¿Qué te parece este ...?
(Wie findest du diese Wohnung?)
3.
Sí, pero las ... no me convencen. Prefiero estar en el centro.
(Ja, aber die Vororte überzeugen mich nicht. Ich bevorzuge es, im Zentrum zu sein.)
4.
Es verdad. ¿Has hablado con el ...?
(Stimmt. Hast du mit dem Vermieter gesprochen?)
5.
Bueno, pero aquí la ... es más barata.
(Nun, aber hier ist das Wohngebiet günstiger.)

Übung 3: Ordne den Text

Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.

Übersetzung anzeigen
2
... Me gusta, es luminoso y el bloque de pisos se ve tranquilo.
(Mir gefällt es, es ist hell und der Wohnblock wirkt ruhig.)
5
... Es verdad. ¿Has hablado con el casero?
(Stimmt. Hast du mit dem Vermieter gesprochen?)
10
10 ¡Ay, Pedro! Siempre encuentras una excusa para no mudarte.
(Ach, Pedro! Du findest immer eine Ausrede, um nicht umzuziehen.)
1
1 ¿Qué te parece este piso?
(Wie findest du diese Wohnung?)
3
... Sí, pero las afueras no me convencen. Prefiero estar en el centro.
(Ja, aber die Vororte überzeugen mich nicht. Ich bevorzuge es, im Zentrum zu sein.)
8
... Sí, está siempre por las mañanas.
(Ja, er ist immer morgens da.)
9
... No está mal. Pero no tengo ganas de trasladar.
(Nicht schlecht. Aber ich habe keine Lust umzuziehen.)
7
... Ah, eso está bien. ¿Y hay portero?
(Ah, das ist gut. Und gibt es einen Hausmeister?)
4
... Bueno, pero aquí la zona residencial es más barata.
(Nun, aber hier ist das Wohngebiet günstiger.)
6
... Sí, el propietario vive en el mismo edificio.
(Ja, der Eigentümer wohnt im selben Gebäude.)