10K+ Studenten - 4.8/5

Lerne mit einem Lehrer Lernmaterialien inbegriffen Konversation üben

Spanisch B1.12.1 Im Plattenladen: Auf der Suche nach musikalischen Erinnerungen

Dialog in einem Plattenladen, wo ein Kunde ein spezielles Album sucht.

Diálogo: En la tienda de discos: buscando recuerdos musicales

Diálogo en una tienda de discos donde un cliente busca un álbum especial.

Spanisch B1.12.1 Im Plattenladen: Auf der Suche nach musikalischen Erinnerungen

B1 Spanisch

Niveau: B1

Modul 2: Medios de comunicación cotidianos (Medien im Alltag)

Lektion 12: Música: ayer y hoy (Musik: gestern und heute)

Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Audio und Video

Audio
Audio mit Übersetzungen

Gespräch

1. Pedro: ¿Tienes el álbum "Melodías del Ayer"? Es de un grupo que me encantaba. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
2. Vendedora: Déjame ver… ¿Recuerdas el nombre del grupo? ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
3. Pedro: Claro. Era "Los Sonidos Dorados". Sus canciones eran muy famosas antes. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
4. Vendedora: ¡Ah sí! Ese grupo interpretaba música clásica y moderna. ¿Buscas el álbum en CD con grabaciones en vivo? ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
5. Pedro: Sí me gusta escuchar las grabaciones en vivo. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
6. Vendedora: Yo veía sus videoclips en la tele cuando era niña. ¡Qué recuerdos! ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
7. Pedro: Yo siempre iba a su canal de música para ver las nuevas canciones. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
8. Vendedora: Mira aquí está el álbum "Melodías del Ayer". También puedes añadir sus canciones a una lista de reproducción online. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
9. Pedro: ¡Perfecto me lo llevo! Sus letras son únicas. ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)
10. Vendedora: Totalmente de acuerdo. Las canciones que componen son especiales. ¡Disfruta del álbum y hasta la próxima! ( tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …)

Übung 1: Diskussionsfragen

Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.

  1. ¿Qué álbum está buscando Pedro en la tienda de discos?
  2. Welches Album sucht Pedro im Plattenladen?
  3. ¿Dónde veía la vendedora los videoclips de Los Sonidos Dorados cuando era niña?
  4. Wo sah die Verkäuferin die Videoclips von Los Sonidos Dorados, als sie ein Kind war?
  5. ¿Qué opinión tiene Pedro sobre las letras de las canciones de Los Sonidos Dorados?
  6. Was hält Pedro von den Texten der Lieder von Los Sonidos Dorados?
  7. ¿Crees que la música de antes es mejor que la música moderna? Explica tu respuesta.
  8. Glaubst du, dass die Musik von früher besser ist als die moderne Musik? Erkläre deine Antwort.
  9. ¿Conoces alguna canción clásica que todavía te gusta escuchar hoy? ¿Cuál es?
  10. Kennst du ein klassisches Lied, das du heute noch gerne hörst? Welches ist es?

Übung 2:

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

letras, en vivo, canal de música, álbum, componen

1.
Yo siempre iba a su ... para ver las nuevas canciones.
(Ich ging immer auf ihren Musikkanal, um die neuen Lieder zu sehen.)
2.
Totalmente de acuerdo. Las canciones que ... son especiales. ¡Disfruta del álbum y hasta la próxima!
(Völlig einverstanden. Die Lieder, die sie komponieren, sind besonders. Viel Spaß mit dem Album und bis zum nächsten Mal!)
3.
¿Tienes el ... "Melodías del Ayer"? Es de un grupo que me encantaba.
(Hast du das Album "Melodías del Ayer"? Es ist von einer Gruppe, die ich liebte.)
4.
¡Perfecto me lo llevo! Sus ... son únicas.
(Perfekt, ich nehme es mit! Ihre Texte sind einzigartig.)
5.
Sí me gusta escuchar las grabaciones ....
(Ja, ich höre gerne Live-Aufnahmen.)

Übung 3: Ordne den Text

Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.

Übersetzung anzeigen
6
... Yo veía sus videoclips en la tele cuando era niña. ¡Qué recuerdos!
(Ich habe ihre Videoclips im Fernsehen gesehen, als ich ein Kind war. Was für Erinnerungen!)
10
10 Totalmente de acuerdo. Las canciones que componen son especiales. ¡Disfruta del álbum y hasta la próxima!
(Völlig einverstanden. Die Lieder, die sie komponieren, sind besonders. Viel Spaß mit dem Album und bis zum nächsten Mal!)
9
... ¡Perfecto me lo llevo! Sus letras son únicas.
(Perfekt, ich nehme es mit! Ihre Texte sind einzigartig.)
3
... Claro. Era "Los Sonidos Dorados". Sus canciones eran muy famosas antes.
(Klar. Das waren "Los Sonidos Dorados". Ihre Lieder waren früher sehr berühmt.)
5
... Sí me gusta escuchar las grabaciones en vivo.
(Ja, ich höre gerne Live-Aufnahmen.)
7
... Yo siempre iba a su canal de música para ver las nuevas canciones.
(Ich ging immer auf ihren Musikkanal, um die neuen Lieder zu sehen.)
8
... Mira aquí está el álbum "Melodías del Ayer". También puedes añadir sus canciones a una lista de reproducción online.
(Schau, hier ist das Album "Melodías del Ayer". Du kannst seine Lieder auch zu einer Online-Playlist hinzufügen.)
4
... ¡Ah sí! Ese grupo interpretaba música clásica y moderna. ¿Buscas el álbum en CD con grabaciones en vivo?
("Ah ja! Diese Gruppe spielte klassische und moderne Musik. Suchst du das Album auf CD mit Live-Aufnahmen?")
1
1 ¿Tienes el álbum "Melodías del Ayer"? Es de un grupo que me encantaba.
(Hast du das Album "Melodías del Ayer"? Es ist von einer Gruppe, die ich liebte.)
2
... Déjame ver… ¿Recuerdas el nombre del grupo?
(Lass mich sehen... Erinnerst du dich an den Namen der Gruppe?)