Spanisch A2.4.1 Pedro fliegt mit dem Flugzeug

Ein Dialog zwischen Pedro und einer Flugbegleiterin am Flughafen. Üben Sie grundlegendes Vokabular wie Reisepass, Sicherheitsgurt und mehr.

Diálogo: Pedro viaja en avión

Un diálogo entre Pedro y una azafata en el aeropuerto. Practica vocabulario básico como pasaporte, cinturón de seguridad y más.

Spanisch A2.4.1 Pedro fliegt mit dem Flugzeug

A2 Spanisch

Niveau: A2

Modul 1: Viajar: ¡A lo desconocido! (Reisen: ab ins Unbekannte!)

Lektion 4: En el aeropuerto y en el avión. (Am Flughafen und im Flugzeug.)

Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Audio und Video

Audio
Audio
Audio mit Übersetzungen
Audio mit Übersetzungen

Gespräch

1. Pedro: Buenas tardes. ¿Tengo que facturar mi equipaje aquí? (Guten Tag. Muss ich mein Gepäck hier einchecken?)
2. Azafata: No señor. Por favor facture su equipaje en el mostrador del aeropuerto. (Nein, mein Herr. Bitte geben Sie Ihr Gepäck am Schalter des Flughafens auf.)
3. Pedro: ¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo abrocharme el cinturón de seguridad? (Danke! Können Sie mir sagen, wann ich mich anschnallen muss?)
4. Azafata: Claro. Siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el piloto lo dice. (Klar. Schnallen Sie sich immer den Sicherheitsgurt an, wenn der Pilot es sagt.)
5. Pedro: ¿Tengo que presentar mi pasaporte otra vez? (Muss ich meinen Reisepass noch einmal vorzeigen?)
6. Azafata: No, solo siga las instrucciones del personal. (Nein, folgen Sie einfach den Anweisungen des Personals.)
7. Pedro: Muy bien. Ahora voy al control de seguridad. (Sehr gut. Jetzt gehe ich zur Sicherheitskontrolle.)
8. Azafata: Siga a mi colega al control de seguridad. (Folgen Sie meinem Kollegen zur Sicherheitskontrolle.)
9. Pedro: Gracias, que tenga un buen día. (Danke, einen schönen Tag noch.)
10. Azafata: Adiós. Póngase cómodo y disfrute del vuelo. (Auf Wiedersehen. Machen Sie es sich bequem und genießen Sie den Flug.)

Übung 1: Diskussionsfragen

Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.

  1. ¿Dónde tiene que facturar Pedro su equipaje?
  2. Wo muss Pedro sein Gepäck aufgeben?
  3. ¿Cuándo tiene que abrocharse Pedro el cinturón de seguridad?
  4. Wann muss Pedro den Sicherheitsgurt anlegen?
  5. ¿Adónde va Pedro después?
  6. Wohin geht Pedro danach?
  7. ¿Viajas a menudo en avión?
  8. Reisen Sie oft mit dem Flugzeug?

Übung 2:

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

abrocharme, mostrador, pasaporte, facturar, Siga

1.
¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo ... el cinturón de seguridad?
(Danke! Können Sie mir sagen, wann ich den Sicherheitsgurt anlegen muss?)
2.
No señor. Por favor facture su equipaje en el ... del aeropuerto.
(Nein, mein Herr. Bitte geben Sie Ihr Gepäck am Flughafenschalter auf.)
3.
... a mi colega al control de seguridad.
(Folgen Sie meinem Kollegen zur Sicherheitskontrolle.)
4.
Buenas tardes. ¿Tengo que ... mi equipaje aquí?
(Guten Tag. Muss ich mein Gepäck hier einchecken?)
5.
¿Tengo que presentar mi ... otra vez?
(Muss ich meinen Reisepass nochmal vorzeigen?)

Übung 3: Ordne den Text

Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.

Übersetzung anzeigen
3
... ¡Gracias! ¿Me puede decir cuándo debo abrocharme el cinturón de seguridad?
(Danke! Können Sie mir sagen, wann ich den Sicherheitsgurt anlegen muss?)
2
... No señor. Por favor facture su equipaje en el mostrador del aeropuerto.
(Nein, mein Herr. Bitte geben Sie Ihr Gepäck am Flughafenschalter auf.)
8
... Siga a mi colega al control de seguridad.
(Folgen Sie meinem Kollegen zur Sicherheitskontrolle.)
1
1 Buenas tardes. ¿Tengo que facturar mi equipaje aquí?
(Guten Tag. Muss ich mein Gepäck hier einchecken?)
5
... ¿Tengo que presentar mi pasaporte otra vez?
(Muss ich meinen Reisepass nochmal vorzeigen?)
7
... Muy bien. Ahora voy al control de seguridad.
(Sehr gut. Jetzt gehe ich zur Sicherheitskontrolle.)
10
... Adiós. Póngase cómodo y disfrute del vuelo.
(Auf Wiedersehen. Machen Sie es sich bequem und genießen Sie den Flug.)
4
... Claro. Siempre abróchese el cinturón de seguridad cuando el piloto lo dice.
(Klar. Schnallen Sie sich immer an, wenn der Pilot es sagt.)
6
... No, solo siga las instrucciones del personal.
(Nein, folgen Sie einfach den Anweisungen des Personals.)