Gespräch
1. | Pedro: | Buenos días me acaban de informar que pierdo mi trabajo. ¿Qué hago ahora? | (Guten Morgen, man hat mir gerade mitgeteilt, dass ich mein Job verliere. Was mache ich jetzt?) Anzeigen |
2. | Empleada: | Antes de salir tenemos que hablar sobre el proceso de incorporación inmediata a su búsqueda de trabajo. | (Bevor Sie gehen, müssen wir über den Prozess der sofortigen Eingliederung in Ihre Arbeitssuche sprechen.) Anzeigen |
3. | Pedro: | Entiendo. ¿Cómo afecta esta decisión a lo que cobro este mes? | (Ich verstehe. Wie wirkt sich diese Entscheidung auf das aus, was ich diesen Monat verdiene?) Anzeigen |
4. | Empleada: | Primero resolvemos su pago pendiente. Después hablamos del paro y cómo solicitarlo. | (Zuerst klären wir Ihre ausstehende Zahlung. Danach sprechen wir über das Arbeitslosengeld und wie Sie es beantragen können.) Anzeigen |
5. | Pedro: | Me preocupa el desempleo especialmente con esta crisis económica. | (Ich mache mir Sorgen über die Arbeitslosigkeit, besonders in dieser Krise der Wirtschaft.) Anzeigen |
6. | Empleada: | Por eso le recomiendo que actualice su formación tan pronto como pueda para aumentar sus opciones. | (Deshalb empfehle ich Ihnen, Ihre Ausbildung so bald wie möglich zu aktualisieren, um Ihre Chancen zu erhöhen.) Anzeigen |
7. | Pedro: | ¿Hay mucha demanda en mi sector ahora? | (Gibt es jetzt viel Nachfrage in meinem Sektor?) Anzeigen |
8. | Empleada: | La demanda es baja pero los entrevistadores valoran la disponibilidad inmediata. | (Die Nachfrage ist niedrig, aber die Interviewer schätzen die sofortige Verfügbarkeit.) Anzeigen |
9. | Pedro: | ¿Y cómo preparo mi perfil como entrevistado? | (Und wie bereite ich mein Profil als Interviewter vor?) Anzeigen |
10. | Empleada: | Le recomiendo tener en cuenta destacar su experiencia durante la búsqueda de trabajo. | (Ich empfehle Ihnen, Ihre Erfahrung während der Jobsuche hervorzuheben.) Anzeigen |
Übung 1: Diskussionsfragen
Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.
- ¿Qué pasos recomienda la empleada antes de que Pedro salga de la empresa?
- ¿Qué preocupa a Pedro sobre la situación del desempleo?
- ¿Qué consejo le da la empleada a Pedro sobre cómo prepararse para una entrevista?
- ¿Cuáles son las características más importantes que buscan los entrevistadores en tu país?
- ¿Cómo afecta el desempleo a las personas emocionalmente y socialmente?
Welche Schritte empfiehlt die Angestellte, bevor Pedro das Unternehmen verlässt?
Was beunruhigt Pedro an der Arbeitslosigkeitssituation?
Welchen Rat gibt die Angestellte Pedro, wie er sich auf ein Vorstellungsgespräch vorbereiten soll?
Welche wichtigen Merkmale suchen die Interviewer in Ihrem Land?
Wie wirkt sich Arbeitslosigkeit emotional und sozial auf die Menschen aus?
Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
incorporación inmediata, cobro, formación, paro, búsqueda de trabajo
1.
Antes de salir tenemos que hablar sobre el proceso de ... a su búsqueda de trabajo.
(Bevor wir gehen, müssen wir über den Prozess der sofortigen Aufnahme Ihrer Jobsuche sprechen.)
2.
Por eso le recomiendo que actualice su ... tan pronto como pueda para aumentar sus opciones.
(Deshalb empfehle ich Ihnen, Ihre Ausbildung so bald wie möglich zu aktualisieren, um Ihre Chancen zu erhöhen.)
3.
Primero resolvemos su pago pendiente. Después hablamos del ... y cómo solicitarlo.
(Zuerst klären wir Ihre ausstehende Zahlung. Danach sprechen wir über das Arbeitslosengeld und wie man es beantragt.)
4.
Le recomiendo tener en cuenta destacar su experiencia durante la ....
(Ich empfehle Ihnen, Ihre Erfahrung während der Jobsuche hervorzuheben.)
5.
Entiendo. ¿Cómo afecta esta decisión a lo que ... este mes?
(Ich verstehe. Wie wirkt sich diese Entscheidung auf mein Gehalt in diesem Monat aus?)
Übung 3: Ordne den Text
Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.
7
...
¿Hay mucha demanda en mi sector ahora?
(Gibt es jetzt viel Nachfrage in meiner Branche?)
1
1
Buenos días me acaban de informar que pierdo mi trabajo. ¿Qué hago ahora?
(Guten Morgen, man hat mir gerade mitgeteilt, dass ich meinen Job verliere. Was mache ich jetzt?)
5
...
Me preocupa el desempleo especialmente con esta crisis económica.
(Ich mache mir Sorgen über die Arbeitslosigkeit, besonders in dieser Wirtschaftskrise.)
3
...
Entiendo. ¿Cómo afecta esta decisión a lo que cobro este mes?
(Ich verstehe. Wie wirkt sich diese Entscheidung auf mein Gehalt in diesem Monat aus?)
9
...
¿Y cómo preparo mi perfil como entrevistado?
(Und wie bereite ich mein Profil als Bewerber vor?)
2
...
Antes de salir tenemos que hablar sobre el proceso de incorporación inmediata a su búsqueda de trabajo.
(Bevor wir gehen, müssen wir über den Prozess der sofortigen Aufnahme Ihrer Jobsuche sprechen.)
8
...
La demanda es baja pero los entrevistadores valoran la disponibilidad inmediata.
(Die Nachfrage ist gering, aber die Interviewer schätzen die sofortige Verfügbarkeit.)
6
...
Por eso le recomiendo que actualice su formación tan pronto como pueda para aumentar sus opciones.
(Deshalb empfehle ich Ihnen, Ihre Ausbildung so bald wie möglich zu aktualisieren, um Ihre Chancen zu erhöhen.)
10
10
Le recomiendo tener en cuenta destacar su experiencia durante la búsqueda de trabajo.
(Ich empfehle Ihnen, Ihre Erfahrung während der Jobsuche hervorzuheben.)
4
...
Primero resolvemos su pago pendiente. Después hablamos del paro y cómo solicitarlo.
(Zuerst klären wir Ihre ausstehende Zahlung. Danach sprechen wir über das Arbeitslosengeld und wie man es beantragt.)