- Mit diesen Verben werden die Pronomen "me, te, le, nos, os, les" verwendet.
- Wir verwenden "también" für Bejahungen und "tampoco" für Verneinungen.
Verbo (Verb) | Ejemplos (Beispiele) |
Encantar (Begeistern) | Me encanta la música. (Ich liebe Musik.) No me encantan estas canciones. (Ich mag sie nicht Diese Lieder.) |
Preferir (Bevorzugen) | Prefiero bailar que cantar. (Ich bevorzuge tanzen statt singen.) Ellos prefieren ir al teatro, no al cine. (Sie bevorzugen ins Theater zu gehen, nicht ins Kino.) |
Gustos iguales (Gleiche Vorlieben) | A mí me gusta. - A mí también. (Mir gefällt es. - Mir auch.) A mí no me gusta. - A mí tampoco. (Mir gefällt es nicht. - Mir auch nicht.) |
Gustos diferentes (Verschiedene Geschmäcker) | A mí me gusta - A mí no. (Mir gefällt es - mir nicht.) A mí no me gusta. - A mí sí. (Mir gefällt es nicht. - Mir schon.) |
Ausnahmen!
- Denke daran, dass das Wort "tampoco" eine Verneinung beinhaltet und du es nicht mit "no" verwenden kannst.
- Das Verb preferir ist unregelmäßig. Im Stamm wechselt das „e“ in ein „ie“ bei allen Personen außer nosotros und vosotros.
Übung 1: Describir preferencias: "Preferir, Encantar, Gustar"
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
tampoco, amáis, odian, también, Prefiero, no, preferimos
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Yo ___ salir al cine el viernes por la noche.
(Ich ___ am Freitagabend ins Kino zu gehen.)2. A María le ___ bailar en las fiestas.
(Maria ___ gerne auf Partys.)3. Nos ___ ir al concierto de música española.
(Wir ___ gerne zu dem spanischen Musikkonzert.)4. A ti te gusta el teatro y a mí ___.
(Du magst das Theater und ich ___.)5. Ellos ___ ir al museo que al cine.
(Sie ___ ins Museum zu gehen als ins Kino.)6. A mí no me gusta cantar, pero a Carlos ___.
(Ich singe nicht gern, aber Carlos ___.)