Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

  1. Oye und mira werden verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen.
  2. In formellen Kontexten verwendet man diga oder perdone.
  3. Wörter am Satzanfang, um Kontakt aufzunehmen oder Höflichkeit auszudrücken.
Forma (Form)Uso (Verwendung)Ejemplo (Beispiel)
MiraLlamar la atención/Introducir opinión (Aufmerksamkeit erregen/Meinung einführen)Mira, no estoy de acuerdo. (Schau, ich bin nicht einverstanden.)
OyePedir atención rápida o iniciar conversación (Um schnelle Aufmerksamkeit bitten oder Gespräch beginnen)Oye, la reunión empieza ya. (Hör zu, das Meeting beginnt jetzt.)
DigaContestar el teléfono (Den Hörer abnehmen)¿Diga? ¿Quién es? (Hallo? Wer ist da?)
PerdonaInterrumpir informalmente (Entschuldige)Perdona, ¿tienes un minuto? (Entschuldige, hast du eine Minute?)
PerdoneInterrumpir formalmente (Förmlich unterbrechen)Perdone, ¿podría repetir eso? (Entschuldigen Sie, könnten Sie das bitte wiederholen?)

 

Ausnahmen!

  1. Perdone ist formeller als perdona.
  2. Mira und oye bedeuten nicht immer wortwörtlich schauen oder hören.

Übung 1: Los imperativos: Mira, Oye, ¿Diga?

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

Perdone, Mira, Diga, Oye, Perdona

1. Excusa informal:
..., el cliente está esperando fuera.
(Entschuldigung, der Kunde wartet draußen.)
2. Introducir opinión:
..., el uniforme está listo ya.
(Sieh mal, die Uniform ist schon fertig.)
3. Iniciar conversación informal:
..., creo que olvidaste invitar al cliente
(Hey, ich glaube, du hast vergessen, den Kunden einzuladen)
4. Contestar al teléfono:
¿...? Estoy en el despacho ahora.
(Hallo? Ich bin jetzt im Büro.)
5. Avisar informalmente:
..., la sala de reuniones está ocupada.
(Hey, der Besprechungsraum ist besetzt.)
6. Contestar al teléfono:
¿...? Llamo para confirmar la reunión.
(Hallo? Ich rufe an, um das Treffen zu bestätigen.)
7. Pedir permiso formal:
..., la impresora no funciona bien.
(Entschuldigen Sie, der Drucker funktioniert nicht richtig.)
8. Llamar la atención:
..., la cita es hoy, no mañana.
(Sieh mal, der Termin ist heute, nicht morgen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle in jedem Block den richtigen Satz aus, um die informellen und formellen Imperative zu üben, die verwendet werden, um Aufmerksamkeit zu erregen, Kontakt herzustellen oder Höflichkeit in Büro- und Besprechungskontexten auszudrücken.

1.
'Entschuldige' ist informell; um Aufmerksamkeit in einem formellen Kontext zu erregen, sind besser 'Entschuldigen Sie' oder 'hör zu'.
'Sag mir' ist in formellen oder Büro-Kontexten nicht üblich, um Aufmerksamkeit zu erregen; 'hör zu' oder 'sieh' sind vorzuziehen.
2.
'Sagen Sie' wird nicht verwendet, um Meinungen auszudrücken oder Aufmerksamkeit zu erregen; es dient eher zum Telefonieren oder in formellen Gesprächskontexten.
'Sag mir' ist im Imperativ falsch; außerdem wird 'hör zu' nicht mit Infinitiv-Verben wie 'sag mir' kombiniert.
3.
'Hör zu' ist beim Telefonieren nicht üblich, sondern eher, um Aufmerksamkeit zu erregen; 'Sagen Sie?' ist besser.
'Sieh mal' ist ein Imperativ, der nicht dem spanischen Spanien-Spanisch entspricht und in formellen Kontexten nicht verwendet wird; 'Sagen Sie' ist passender.
4.
'Entschuldige' ist informell und weniger geeignet in formellen Besprechungen oder im offiziellen Umgang.
'Sieh' wird verwendet, um Aufmerksamkeit direkter und weniger formell zu erregen; besser 'Entschuldigen Sie' für Höflichkeit in Besprechungen.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 01/07/2025 00:38