- Wir verwenden temporale Nebensätze der Gleichzeitigkeit, um zwei oder mehr Handlungen auszudrücken, die gleichzeitig stattfinden, entweder in der Gegenwart oder in der Vergangenheit.
- Wir verwenden temporale Nebensätze der Abgrenzung, um den Zeitpunkt zu markieren, an dem eine Handlung endet oder sich ändert, insbesondere in der Zukunft.
Tipo | Expresión | Ejemplo |
---|---|---|
Simultaneidad
| Al + infinitivo | Al enamorarse Pedro y Ana decidieron convivir juntos. (Beim Verlieben beschlossen Pedro und Ana, zusammenzuleben.) |
Cuando + indicativo | Cuando estaban solteros solían ligar mucho en las fiestas. (Als sie ledig waren, haben sie auf Partys oft geflirtet.) | |
Mientras + indicativo | Mientras pedía perdón su expareja lloraba por la ruptura. (Während er um Verzeihung bat, weinte seine Ex-Partnerin wegen der Trennung.) | |
Delimitación | Hasta que + subjuntivo | No se besarán hasta que estén enamorados de verdad. (Sie werden sich nicht küssen bis sie wirklich verliebt sind.) |
Übung 1: Oraciones (subordinadas adverbiales) temporales II
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
convivían, se besaban, decidir, pedir, terminó, estaban, querrán, superen
1.
Besarse:
Mientras ... los dos confesaron que estaban enamorados desde hace meses.
(Während sie sich küssten, gestanden beide, dass sie seit Monaten verliebt waren.)
2.
Querer:
No ... dar el paso de casarse hasta que estén realmente enamorados.
(Sie wollen den Schritt, zu heiraten, nicht gehen, bis sie wirklich verliebt sind.)
3.
Pedir:
Al ... perdón Marta se dio cuenta de que su relación estaba a punto de la ruptura.
(Als sie um Verzeihung bat, wurde Marta klar, dass ihre Beziehung kurz vor dem Bruch stand.)
4.
Estar:
Cuando ... solteros ellos solían ligar en los bares del barrio.
(Als sie ledig waren, haben sie in den Bars im Viertel oft geflirtet.)
5.
Convivir:
Cuando ... juntos se dieron cuenta de que preferían estar separados.
(Als sie zusammenlebten, bemerkten sie, dass sie es vorzogen, getrennt zu sein.)
6.
Superar:
No se casarán hasta que ... la ruptura de sus relaciones anteriores.
(Sie werden nicht heiraten, bis sie die Trennung von ihren früheren Beziehungen überwunden haben.)
7.
Terminar:
Cuando ... la ruptura ella decidió que sería mejor quedarse soltera.
(Als die Trennung vorbei war, entschied sie, dass es besser wäre, ledig zu bleiben.)
8.
Decidir:
Al ... convivir con Eva Carlos no podía imaginar vivir separado de ella.
(Als Carlos sich entschied, mit Eva zusammenzuleben, konnte er sich nicht vorstellen, ohne sie zu leben.)