- Wir verwenden den "presente de subjuntivo", um Wünsche und Absichten auszudrücken.
- Wir verwenden bestimmte Ausdrücke, gefolgt von
Expresión | Uso | Ejemplo |
---|---|---|
Espero/Deseo/Quiero que | Deseo/Exigencia | Espero que el programa de televisión sea informativo y actual. (Ich hoffe, dass das Fernsehprogramm informativ und aktuell ist.) |
Ojalá que | Ojalá que la nueva serie sea tan impactante como dicen. (Ojalá que die neue Serie sei so beeindruckend, wie man sagt.) | |
Te pido que | Petición | Te pido que veas el telediario para estar informado. (Ich bitte dich, dass du die Tagesschau ansiehst, um informiert zu sein.) |
Te ruego que | Te ruego que transmitas información verídica en el programa. (Ich bitte dich, übermittle wahre Informationen in der Sendung.) |
Übung 1: Presente de subjuntivo: expresar deseos y voluntades
Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.
sea, transmitan, estrenéis, transmita, estrenen, veas
1.
Estrenar:
Espero que ... la nueva serie hoy.
(Ich hoffe, sie bringen heute die neue Serie heraus.)
2.
Transmitir:
Queremos que los telediarios ... informaciones más verídicas.
(Wir wollen, dass die Nachrichten wahrheitsgetreuere Informationen übermitteln.)
3.
Ver:
Te pido que ... la serie que acaban de estrenar.
(Ich bitte dich, die Serie anzuschauen, die gerade erst gestartet ist.)
4.
Ser:
Ojalá que el programa que estamos viendo ... actual y relevante.
(Ich wünschte, das Programm, das wir gerade sehen, wäre aktuell und relevant.)
5.
Estrenar:
Quiero que ... más películas interesantes.
(Ich möchte, dass mehr interessante Filme herausgebracht werden.)
6.
Ser:
Te ruego que la información ... siempre verídica.
(Ich bitte dich, dass die Informationen immer wahrheitsgemäß sind.)
7.
Transmitir:
Ojalá que el programa ... informaciones actuales.
(Ich wünschte, das Programm würde aktuelle Informationen übertragen.)
8.
Estrenar:
Pedro desea que ... vuestro nuevo programa de televisión.
(Pedro wünscht, dass ihr euer neues Fernsehprogramm einweiht.)