10K+ Studenten - 4.8/5

Lerne mit einem Lehrer Lernmaterialien inbegriffen Konversation üben

A2.6: Im Hotel

En el hotel

A2.6: Im Hotel

Lernziele:

  • Realiza tu registro de entrada y salida del hotel (Erledigen Sie Ihren Hotel-Check-in und -Check-out)
  • Pida información en la recepción (Fragen Sie nach Informationen an der Rezeption)
  • El imperativo negativo: los verbos regulares (Der negative Imperativ: die regelmäßigen Verben)
  • El Camino de Santiago: Alojamiento en albergues (El Camino de Santiago: Übernachtung in Herbergen)

Lernmodul 1 (A2): Viajar: ¡A lo desconocido! (Reisen: ab ins Unbekannte!)

Unterrichtsrichtlinien +/- 60 Minuten

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Finde die Wörter

Anleitung: Finde die Wörter, markiere sie und bilde Sätze mit den Wörtern.

Hinweise

Auschecken , Sich registrieren , Die Lösung , Der Eingang , Das Problem , Der Ausgang

e x m r e g i s t r a r s e u g j b i v e l p r o b l e m a s r u t q o l a s a l i d a n p q v r x l a e n t r a d a e a l x v i h a c e r e l c h e c k o u t m w d r w k l a s o l u c i ó n s k y

Antworten

Punkte: 0/6

El problema (Das Problem)
Hacer el check out (Auschecken)
La entrada (Der Eingang)
Registrarse (Sich registrieren)
La salida (Der Ausgang)
La solución (Die Lösung)

Übung 2: Sätze neu ordnen

Anleitung: Die Wörter in diesen Sätzen wurden durcheinandergebracht! Sortieren Sie sie so, dass sie wieder einen gültigen Satz ergeben und übersetzen Sie ihn.

Übersetzung anzeigen
1. del hotel. | instrucciones en | la entrada | Siga las
Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
(Folgen Sie den Anweisungen am Hoteleingang.)
2. en la recepción | No olvides hacer | hotel. | el check in | cuando llegues al
No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
(Vergiss nicht, beim Empfang einzuchecken, wenn du im Hotel ankommst.)
3. está | a | la | izquierda. | La | salida
La salida está a la izquierda.
(Der Ausgang befindet sich links.)
4. hotel. | El recepcionista | en el | amable durante | nuestro tiempo | fue muy
El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
(Der Rezeptionist war während unseres Aufenthalts im Hotel sehr freundlich.)
5. recepcionista | amable. | El | es | muy
El recepcionista es muy amable.
(Der Rezeptionist ist sehr freundlich.)
6. de hacer | No me | descanse después | del coche! | la devolución
No me descanse después de hacer la devolución del coche!
(Ruhen Sie sich nicht aus, nachdem Sie das Auto zurückgegeben haben!)
7. recepcionistas | muy | Las | amables. | son
Las recepcionistas son muy amables.
(Die Rezeptionistinnen sind sehr freundlich.)

Übung 3: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Übersetze und sprich das Wort laut aus. Verwende das Wort in einem Satz.

Übersetzung anzeigen
1. Hacer el check out
(Auschecken)
2. La llave
(Der Schlüssel)
3. Registrarse
(Sich registrieren)
4. Descansar
(Ausruhen)
5. Hacer el check in
(Einchecken)
6. La salida
(Der Ausgang)
7. El servicio
(Der Service)
8. El problema
(Das Problem)

Übung 4: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
Folgen Sie den Anweisungen am Hoteleingang.
2. No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
Vergiss nicht, beim Empfang einzuchecken, wenn du im Hotel ankommst.
3. La salida está a la izquierda.
Der Ausgang befindet sich links.
4. El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
Der Rezeptionist war während unseres Aufenthalts im Hotel sehr freundlich.
5. El recepcionista es muy amable.
Der Rezeptionist ist sehr freundlich.
6. No me descanse después de hacer la devolución del coche!
Ruhen Sie sich nicht aus, nachdem Sie das Auto zurückgegeben haben!
7. Las recepcionistas son muy amables.
Die Rezeptionistinnen sind sehr freundlich.
8. La recepcionista nos ayudó a hacer el check-in y resolver un problema.
Die Rezeptionistin half uns beim Einchecken und ein Problem zu lösen.

Übung 5: Conjugación verbal

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

Estar (Imperativo negativo, imperativo), Tener (Imperativo negativo, imperativo), Parecer (Imperativo negativo, imperativo)

1. ¡... demasiado seguro!

¡No estés demasiado seguro!
(Übersetzung wird geladen …)

2. ¡... aquí parado!

¡No esté aquí parado!
(Übersetzung wird geladen …)

3. ¡... conduciendo tan tarde!

¡No estén conduciendo tan tarde!
(Übersetzung wird geladen …)

4. ¡... cansados durante el viaje!

¡No parezcan cansados durante el viaje!
(Übersetzung wird geladen …)

5. ¡... tan desinteresado en la reunión!

¡No parezcas tan desinteresado en la reunión!
(Übersetzung wird geladen …)

6. ¡... desorganizados en el aeropuerto!

¡No parezcamos desorganizados en el aeropuerto!
(Übersetzung wird geladen …)

7. ¡... demasiado equipaje!

¡No tengáis demasiado equipaje!
(Habt nicht zu viel Gepäck!)

8. ¡... cancelada la reserva!

¡No tengamos cancelada la reserva!
(Lassen Sie uns die Reservierung nicht stornieren!)

Übung 6: Der negative Imperativ: die regelmäßigen Verben

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

toques, busquen, corráis, entremos, compartan, descanses, abramos, discuta, descanséis, deje

1. Abrir (Nosotros): ¡No ... la puerta, hace frío!

¡No abramos la puerta, hace frío!
(Öffnen wir die Tür nicht, es ist kalt!)

2. Correr (Vosotros): ¡No ... en la salida!

¡No corráis en la salida!
(Lauft nicht beim Ausgang!)

3. Dejar (Usted): No ... la llave en la recepción, por favor.

No deje la llave en la recepción, por favor.
(Lassen Sie den Schlüssel bitte nicht an der Rezeption.)

4. Buscar (Ustedes): ¡No ... más problemas!

¡No busquen más problemas!
(Sucht keine weiteren Probleme!)

5. Compartir (Ustedes): ¡No ... nada sobre el servicio en internet!

¡No compartan nada sobre el servicio en internet!
(Teilt nichts über den Dienst im Internet!)

6. Discutir (Usted): No ... con el recepcionista, por favor.

No discuta con el recepcionista, por favor.
(Diskutieren Sie bitte nicht mit dem Rezeptionisten.)

7. Descansar (Tú): ¡No ... en la entrada!

¡No descanses en la entrada!
(Ruh dich nicht im Eingang aus!)

8. Tocar (Tú): ¡No ... las llaves de otras habitaciones!

¡No toques las llaves de otras habitaciones!
(Berühre nicht die Schlüssel anderer Zimmer!)

9. Descansar (Vosotros): No ... en el sofá de la recepción, por favor.

No descanséis en el sofá de la recepción, por favor.
(Bitte rastet nicht auf dem Sofa in der Rezeption.)

10. Entrar (Nosotros): No ..., el hotel está cerrado.

No entremos, el hotel está cerrado.
(Gehen wir nicht rein, das Hotel ist geschlossen.)

Übung 7: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Folgen Sie den Anweisungen am Hoteleingang.
Siga las instrucciones en la entrada del hotel.
2. Der Rezeptionist ist sehr freundlich.
El recepcionista es muy amable.
3. Die Rezeptionistin half uns beim Einchecken und ein Problem zu lösen.
La recepcionista nos ayudó a hacer el check-in y resolver un problema.
4. Ruhen Sie sich nicht aus, nachdem Sie das Auto zurückgegeben haben!
No me descanse después de hacer la devolución del coche!
5. Der Rezeptionist war während unseres Aufenthalts im Hotel sehr freundlich.
El recepcionista fue muy amable durante nuestro tiempo en el hotel.
6. Der Ausgang befindet sich links.
La salida está a la izquierda.
7. Vergiss nicht, beim Empfang einzuchecken, wenn du im Hotel ankommst.
No olvides hacer el check in en la recepción cuando llegues al hotel.
8. Die Rezeptionistinnen sind sehr freundlich.
Las recepcionistas son muy amables.