10K+ Studenten - 4.8/5

Lerne mit einem Lehrer Lernmaterialien inbegriffen Konversation üben

Spanisch B1.17: Erwartete Leidenschaften - Wiederholungsübungen

Diese Übungen können zusammen mit dem Lehrer gemacht werden, um die Unterrichtsstunde zu beginnen.

Zurück zum Unterricht

Diese Übungen wiederholen die letzten 5 Lektionen und können zu Beginn der Stunde oder als Hausaufgabe zur Vorbereitung der Stunde gemacht werden.

Übung 1: Grammatik-Wiederholungsübung (letzte 5 Lektionen)

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

había leído, eran, tendrías, se subiría, comunicaba

1. Tener: Si eres constante en tus entrenamientos ... una mejor salud.

Si eres constante en tus entrenamientos tendrías una mejor salud.
(Wenn du regelmäßig trainierst, hättest du eine bessere Gesundheit.)

2. Ser: Las letras de las canciones clásicas ... más poética que las de las canciones modernas.

Las letras de las canciones clásicas eran más poética que las de las canciones modernas.
(Übersetzung wird geladen …)

3. Comunicar: Antes el podcast ... las noticias todos los domingos.

Antes el podcast comunicaba las noticias todos los domingos.
(Übersetzung wird geladen …)

4. Subirse: Mi hermano ... a un globo para viajar por Europa pero no es tan aventurero.

Mi hermano se subiría a un globo para viajar por Europa pero no es tan aventurero.
(Übersetzung wird geladen …)

5. Leer: Él ... una guía sobre los riesgos de intercambiar datos antes de usar el ordenador público.

Él había leído una guía sobre los riesgos de intercambiar datos antes de usar el ordenador público.
(Übersetzung wird geladen …)

Übung 2: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Os quedaríais en la temporada de safaris en África.
Ihr würdet in der Safari-Saison in Afrika bleiben.
2. Cuando era más joven, no era seguro abrirse una cuenta en Internet sin consultarlo bien, pero ahora con la contraseña adecuada y un buen ordenador, es mucho más fácil.
Als ich jünger war, war es nicht sicher, ein Konto im Internet zu eröffnen, ohne sich gut zu informieren, aber jetzt ist es mit dem richtigen Passwort und einem guten Computer viel einfacher.
3. Nos marcharíamos si la carta de suscripción estuviera en la revista.
Wir würden gehen, wenn das Abonnementformular in der Zeitschrift wäre.
4. Yo afectaba el resultado del debate con mi opinión.
Ich beeinflusste das Ergebnis der Debatte mit meiner Meinung.
5. Cuando éramos pequeños y usábamos el ordenador, siempre se nos olvidaba el nombre de usuario que teníamos.
Als wir klein waren und den Computer benutzten, vergaßen wir immer den Benutzernamen, den wir hatten.

Übung 3: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Wir würden gehen, wenn das Abonnementformular in der Zeitschrift wäre.
Nos marcharíamos si la carta de suscripción estuviera en la revista.
2. Oft lud ich das Informationsprogramm herunter, bevor ich mich zur Konferenz begab.
A menudo, me descargaba el programa informativo antes de dirigirme a la conferencia.
3. Wenn ich Geduld mit mehr Disziplin üben würde, könnte ich einen besseren Sinn für Humor entwickeln.
Si practicara la paciencia con más disciplina, podría desarrollar un mejor sentido del humor.
4. Sie kommentierten im Kanal über das beeindruckendste Musikvideo.
Comentaban en el canal sobre el videoclip más impactante.
5. Als wir klein waren und den Computer benutzten, vergaßen wir immer den Benutzernamen, den wir hatten.
Cuando éramos pequeños y usábamos el ordenador, siempre se nos olvidaba el nombre de usuario que teníamos.