Spanisch B1.18.1 Ich möchte in der Firma wachsen!

Einfacher Dialog über die Bitte um eine Gehaltserhöhung oder Beförderung.

Diálogo: ¡Quiero crecer en la empresa!

Diálogo sencillo sobre pedir un aumento de sueldo o promoción.

Spanisch B1.18.1 Ich möchte in der Firma wachsen!

B1 Spanisch

Niveau: B1

Modul 3: Sueños (Träume)

Lektion 18: Trabajo: expectativas y realidad (Beruf: Erwartungen und Realität)

Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Audio und Video

Audio
Audio
Audio mit Übersetzungen
Audio mit Übersetzungen

Gespräch

1. Pedro: Buenos días. ¿Podría hablar con usted un momento sobre mi situación de trabajo. (Guten Morgen. Könnte ich einen Moment mit Ihnen über meine Arbeit sprechen?)
2. Jefa: Claro. ¿De qué se trata exactamente? (Klar. Worum handelt es sich genau?)
3. Pedro: He trabajado como ayudante pero creo que podría ser empleado con más responsabilidades. (Ich habe als Hilfskraft gearbeitet, aber ich glaube, dass ich als Mitarbeiter mit mehr Verantwortung arbeiten könnte.)
4. Jefa: Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un empleado con un puesto más alto? (Ich verstehe. Warum glauben Sie, dass Sie diese Veränderung zu einem Angestellten mit einer höheren Position haben sollten?)
5. Pedro: He demostrado que soy responsable con mis tareas. También tengo buenos estudios para una promoción. (Ich habe bewiesen, dass ich verantwortungsvoll mit meinen Aufgaben umgehe. Ich habe auch gute Ausbildung für eine Beförderung.)
6. Jefa: Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el bufete. Pero una promoción no se da solo por eso. (Es stimmt. Sie haben im Bufett gute Arbeit geleistet. Aber eine Beförderung gibt es nicht nur deshalb.)
7. Pedro: Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de experimentar con nuevas tareas. (Ich hätte meine Fähigkeiten weiter unter Beweis gestellt, aber mir wurde keine Gelegenheit gegeben, mit neuen Aufgaben zu experimentieren.)
8. Jefa: Lo comprendo. Aunque el año pasado tuvimos que despedir a varios empleados ahora la situación ha mejorado. (Ich verstehe. Obwohl wir letztes Jahr mehrere Mitarbeiter entlassen mussten, hat sich die Situation jetzt verbessert.)
9. Pedro: ¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No se va a equivocar con esto! (Glauben Sie also, dass es Möglichkeiten für eine Beförderung gibt? Sie werden sich damit nicht irren!)
10. Jefa: Probablemente sí. No he sabido antes de su interés en esto sino habría hablado con el director del departamento. (Wahrscheinlich schon. Ich wusste vorher nichts von Ihrem Interesse daran, sonst hätte ich mit dem Direktor des Departements gesprochen.)

Übung 1: Diskussionsfragen

Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.

  1. ¿Cuál es la situación laboral actual de Pedro en la empresa?
  2. Wie ist Pedros aktuelle berufliche Situation im Unternehmen?
  3. ¿Qué razones da Pedro para justificar su petición de promoción?
  4. Welche Gründe gibt Pedro an, um seinen Antrag auf Beförderung zu rechtfertigen?
  5. ¿Qué situación de la empresa menciona la jefa relacionado al año pasado?
  6. Welche Situation des Unternehmens erwähnt die Chefin im Zusammenhang mit dem letzten Jahr?
  7. ¿Te parece justo que una empresa no dé oportunidades de liderar proyectos a los ayudantes?
  8. Findest du es fair, dass ein Unternehmen den Assistenten keine Chancen gibt, Projekte zu leiten?
  9. ¿Es mejor hablar con el jefe directamente para pedir una promoción o esperar a que se ofrezca la oportunidad?
  10. Ist es besser, direkt mit dem Chef über eine Beförderung zu sprechen, oder sollte man warten, bis sich die Gelegenheit bietet?

Übung 2: Füllen Sie die Lücken aus und vervollständigen Sie die Sätze.

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

bufete, se trata, empleado, experimentar, se va a equivocar

1.
Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el .... Pero una promoción no se da solo por eso.
(Das stimmt. Sie haben gute Arbeit in der Kanzlei geleistet. Aber eine Beförderung gibt es nicht nur deswegen.)
2.
Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un ... con un puesto más alto?
(Ich verstehe. Warum glauben Sie, dass Sie diese Veränderung in eine höhere Position verdienen?)
3.
Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de ... con nuevas tareas.
(Ich hätte meine Fähigkeiten mehr unter Beweis gestellt, aber man gab mir nicht die Gelegenheit, neue Aufgaben auszuprobieren.)
4.
Claro. ¿De qué ... exactamente?
(Klar. Worum genau geht es?)
5.
¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No ... con esto!
(Glauben Sie also, dass es Möglichkeiten für eine Beförderung gibt? Damit werden Sie nicht falsch liegen!)

Übung 3: Ordne den Text

Anleitung: Nummeriere die Sätze in der richtigen Reihenfolge und lies sie laut vor.

Übersetzung anzeigen
5
... He demostrado que soy responsable con mis tareas. También tengo buenos estudios para una promoción.
(Ich habe gezeigt, dass ich verantwortungsbewusst mit meinen Aufgaben umgehe. Ich habe auch gute Qualifikationen für eine Beförderung.)
6
... Es cierto. Ha hecho un buen trabajo en el bufete. Pero una promoción no se da solo por eso.
(Das stimmt. Sie haben gute Arbeit in der Kanzlei geleistet. Aber eine Beförderung gibt es nicht nur deswegen.)
7
... Habría demostrado más mis habilidadades pero no me dieron la oportunidad de experimentar con nuevas tareas.
(Ich hätte meine Fähigkeiten mehr unter Beweis gestellt, aber man gab mir nicht die Gelegenheit, neue Aufgaben auszuprobieren.)
1
1 Buenos días. ¿Podría hablar con usted un momento sobre mi situación de trabajo.
(Guten Morgen. Könnte ich einen Moment mit Ihnen über meine Arbeitssituation sprechen?)
2
... Claro. ¿De qué se trata exactamente?
(Klar. Worum genau geht es?)
9
... ¿Entonces cree que hay posibilidades de una promoción? ¡No se va a equivocar con esto!
(Glauben Sie also, dass es Möglichkeiten für eine Beförderung gibt? Damit werden Sie nicht falsch liegen!)
3
... He trabajado como ayudante pero creo que podría ser empleado con más responsabilidades.
(Ich habe als Assistent gearbeitet, aber ich glaube, dass ich als Angestellter mit mehr Verantwortung arbeiten könnte.)
8
... Lo comprendo. Aunque el año pasado tuvimos que despedir a varios empleados ahora la situación ha mejorado.
(Ich verstehe es. Obwohl wir letztes Jahr mehrere Mitarbeiter entlassen mussten, hat sich die Situation jetzt verbessert.)
4
... Entiendo. ¿Por qué cree que debería tener ese cambio a un empleado con un puesto más alto?
(Ich verstehe. Warum glauben Sie, dass Sie diese Veränderung in eine höhere Position verdienen?)
10
10 Probablemente sí. No he sabido antes de su interés en esto sino habría hablado con el director del departamento.
(Wahrscheinlich ja. Ich wusste vorher nichts von Ihrem Interesse daran, sonst hätte ich mit dem Abteilungsleiter gesprochen.)