10K+ Studenten - 4.8/5

Lerne mit einem Lehrer Lernmaterialien inbegriffen Konversation üben

Die Ziele von Juan

Entdecke das Leben von Juan, der davon träumt, seine Lebensqualität zu verbessern und in seiner beruflichen Laufbahn voranzukommen, und sich dabei an Herausforderungen und Glücksmomente auf seinem Weg erinnert.

Cuento corto: Las metas de Juan

Descubre la vida de Juan quien sueña con mejorar su calidad de vida y avanzar en su carrera profesional y recuerda desafíos y momentos de suerte en su camino.

B1 Spanisch

Niveau: B1

Modul 3: Sueños (Träume)

Lektion 19: Deseos y anhelos (Wünsche)

Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Audio und Video

Text und Übersetzung

1. Juan tiene un gran deseo: tener una mejor calidad de vida y hacer progresos en su carrera profesional. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
2. Desde joven, él experimenta muchos desafíos, pero también momentos de suerte. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
3. No gana mucho dinero en su primer trabajo como empleado, pero tiene ilusión que eso cambie. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
4. Esta meta no es fácil de lograr porque la empresa es muy pequeña y Juan no tiene un puesto muy alto. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
5. Pero siente que, con paciencia, las cosas cambiarán por lo bueno. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
6. Juan recuerda lo difícil que era al comienzo; todo parecía imposible. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
7. Ahora sabe que su éxito a veces depende de el mismo. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
8. "Con un gran trabajo personal podré lograr todo", piensa Juan. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
9. Aunque quedan muchos desafíos y no todo es fácil, él disfruta su camino. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …
10. Sabe que, si sigue con su ilusión y su camnio, al final logrará una mejor calidad de vida. tags has to included in the translation, and the tags should be included in the translation in the equivalent position. Use the vocabulary as used in Germany">Übersetzung wird geladen …

Übung 1: Diskussionsfragen

Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.

  1. ¿Qué es la gran meta de Juan?
  2. Was ist das große Ziel von Juan?
  3. ¿Qué desafíos experimenta Juan en su primer trabajo?
  4. Welche Herausforderungen erlebt Juan in seinem ersten Job?
  5. ¿De qué depende el éxtio en muchos casos para Juan?
  6. Wovon hängt in vielen Fällen Juans Erfolg ab?
  7. ¿Qué metas tienes en tu vida? ¿Cómo te preparas para lograrlas?
  8. Welche Ziele hast du in deinem Leben? Wie bereitest du dich darauf vor, sie zu erreichen?
  9. ¿Qué piensas sobre la importancia de la paciencia en la vida profesional y personal?
  10. Was denken Sie über die Bedeutung von Geduld im beruflichen und persönlichen Leben?

Übung 2: Wähle das richtige Wort

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

carrera profesional, depende, paciencia, tiene ilusión, difícil, experimenta

1. Ahora sabe que su éxito a veces ... de el mismo.

Ahora sabe que su éxito a veces depende de el mismo.
(Jetzt weiß er, dass sein Erfolg manchmal von ihm selbst abhängt.)

2. Desde joven, él ... muchos desafíos, pero también momentos de suerte.

Desde joven, él experimenta muchos desafíos, pero también momentos de suerte.
(Von klein auf erlebt er viele Herausforderungen, aber auch Glücksmomente.)

3. No gana mucho dinero en su primer trabajo como empleado, pero ... que eso cambie.

No gana mucho dinero en su primer trabajo como empleado, pero tiene ilusión que eso cambie.
(Er verdient nicht viel Geld in seinem ersten Job als Angestellter, aber er hat die Hoffnung, dass sich das ändert.)

4. Juan tiene un gran deseo: tener una mejor calidad de vida y hacer progresos en su ....

Juan tiene un gran deseo: tener una mejor calidad de vida y hacer progresos en su carrera profesional.
(Juan hat einen großen Wunsch: eine bessere Lebensqualität zu erreichen und Fortschritte in seiner beruflichen Laufbahn zu machen.)

5. Pero siente que, con ..., las cosas cambiarán por lo bueno.

Pero siente que, con paciencia, las cosas cambiarán por lo bueno.
(Aber er fühlt, dass sich mit Geduld die Dinge zum Guten ändern werden.)

6. Juan recuerda lo ... que era al comienzo; todo parecía imposible.

Juan recuerda lo difícil que era al comienzo; todo parecía imposible.
(Juan erinnert sich, wie schwierig es am Anfang war; alles schien unmöglich.)