Spanisch A2.7: Als Tourist in der Stadt

Como turista en la ciudad

Wortschatz (10)

 Ir de paseo: Spazieren gehen (Spanisch)

¿Por qué no miramos un plano de metro antes de ir de paseo?

Anzeigen

Warum schauen wir uns nicht einen U-Bahn-Plan an, bevor wir einen Spaziergang machen? Anzeigen

Ir de paseo

Anzeigen

Spazieren gehen Anzeigen

 Consultar un mapa: Eine Karte prüfen (Spanisch)

¿Por qué no consultas un mapa en la oficina de turismo?

Anzeigen

Warum schaust du nicht in der Touristeninformation auf einer Karte nach? Anzeigen

Consultar un mapa

Anzeigen

Eine karte prüfen Anzeigen

 Mirar un plano de metro: Einen U-Bahn-Plan ansehen (Spanisch)

¿Por qué no miramos un plano de metro en la oficina de turismo?

Anzeigen

Warum schauen wir uns nicht einen U-Bahn-Plan im Tourismusbüro an? Anzeigen

Mirar un plano de metro

Anzeigen

Einen u-bahn-plan ansehen Anzeigen

 Coger un taxi: Ein Taxi nehmen (Spanisch)

¿Por qué quieres coger un taxi para ir a la plaza mayor?

Anzeigen

Warum möchtest du ein Taxi nehmen, um zum Hauptplatz zu fahren? Anzeigen

Coger un taxi

Anzeigen

Ein taxi nehmen Anzeigen

 El monumento: Das Denkmal (Spanisch)

¿Por qué el monumento está en el mapa?

Anzeigen

Warum steht das Denkmal auf der Karte? Anzeigen

El monumento

Anzeigen

Das denkmal Anzeigen

 Hacer una foto: Ein Foto machen (Spanisch)

¿Por qué no hacemos una foto en la plaza mayor?

Anzeigen

Warum machen wir nicht ein Foto auf dem Hauptplatz? Anzeigen

Hacer una foto

Anzeigen

Ein foto machen Anzeigen

 La plaza mayor: Der Hauptplatz (Spanisch)

¿Por qué no consultas un mapa antes de ir a la plaza mayor?

Anzeigen

Warum schaust du nicht auf eine Karte, bevor du zum Hauptplatz gehst? Anzeigen

La plaza mayor

Anzeigen

Der hauptplatz Anzeigen

 Ver una exposición: Eine Ausstellung besuchen (Spanisch)

¿Por qué no ver una exposición en la plaza mayor primero?

Anzeigen

Warum nicht zuerst eine Ausstellung auf dem Plaza Mayor besuchen? Anzeigen

Ver una exposición

Anzeigen

Eine ausstellung besuchen Anzeigen

 Mandar una postal: Eine Postkarte senden (Spanisch)

¿Por qué no mandas una postal desde la oficina de turismo?

Anzeigen

Warum schickst du nicht eine Postkarte vom Tourismusbüro? Anzeigen

Mandar una postal

Anzeigen

Eine postkarte senden Anzeigen

 La calle peatonal : Die Fußgängerzone (Spanisch)

¿Por qué la calle peatonal lleva al monumento principal?

Anzeigen

Warum führt die Fußgängerzone zum Hauptdenkmal? Anzeigen

La calle peatonal

Anzeigen

Die fußgängerzone Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Gesprächsübung

Anleitung:

  1. Describe lo que este turista en Copenhague está haciendo en las fotos. (Beschreiben Sie, was dieser Tourist in Kopenhagen auf den Bildern macht.)
  2. Cuando estás de vacaciones, ¿utilizas un mapa o tu teléfono para orientarte? ¿Por qué? (Wenn Sie im Urlaub sind, benutzen Sie eine Karte oder Ihr Handy zur Orientierung? Warum?)
  3. ¿Todavía envías postales de tus vacaciones? ¿A quién las envías? (Verschickst du noch Postkarten aus dem Urlaub? An wen schickst du sie?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

La mujer quiere ir al monumento, por lo tanto usa un mapa.

Die Frau möchte zum Denkmal gehen, deshalb benutzt sie eine Karte.

¿Cuál es el camino al monumento?

Wie kommt man zum Denkmal?

Ella toma un taxi.

Sie nimmt ein Taxi.

Siempre uso un mapa en mis vacaciones porque no tengo conexión a internet en mi teléfono.

Ich benutze im Urlaub immer eine Karte, weil ich keine Internetverbindung auf meinem Handy habe.

Nunca uso un mapa para orientarme. Es mucho más fácil con Google Maps en mi móvil.

Ich benutze nie eine Karte zur Orientierung. Es ist viel einfacher mit Google Maps auf meinem Handy.

Siempre envío postales a mis abuelos y a mis tíos.

Ich schreibe immer Postkarten an meine Großeltern und meine Tante und meinen Onkel.

¿Puedes hacer una foto?

Können Sie ein Foto machen?

¿Tienen un guardarropa?

Haben Sie eine Garderobe?

¿Tienes descuento para estudiantes?

Haben Sie einen Studentenrabatt?

La visita guiada por la ciudad comienza a las 10 en punto.

Die geführte Stadttour beginnt um 10 Uhr.

Se recomienda visitar el Museo del Prado.

Es wird empfohlen, das Prado-Museum zu besuchen.

¿A qué hora cierra el museo?

Wann schließt das Museum?

...

Übung 2: Sätze neu ordnen

Anleitung: Mache korrekte Sätze und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen
1.
plaza mayor | ¿Por qué | una exposición | en la | primero? | no ver
¿Por qué no ver una exposición en la plaza mayor primero?
(Warum nicht zuerst eine Ausstellung auf dem Plaza Mayor besuchen?)
2.
un taxi | para ir | a la | plaza mayor? | ¿Por qué | quieres coger
¿Por qué quieres coger un taxi para ir a la plaza mayor?
(Warum möchtest du ein Taxi nehmen, um zum Hauptplatz zu fahren?)
3.
plaza mayor? | en la | ¿Por qué | no hacemos | una foto
¿Por qué no hacemos una foto en la plaza mayor?
(Warum machen wir nicht ein Foto auf dem Hauptplatz?)
4.
el monumento | ¿Por qué | el mapa? | está en
¿Por qué el monumento está en el mapa?
(Warum steht das Denkmal auf der Karte?)
5.
turismo? | ¿Por qué no | de metro en | miramos un plano | la oficina de
¿Por qué no miramos un plano de metro en la oficina de turismo?
(Warum schauen wir uns nicht einen U-Bahn-Plan im Tourismusbüro an?)
6.
oficina de | ¿Por qué | en la | turismo? | un mapa | no consultas
¿Por qué no consultas un mapa en la oficina de turismo?
(Warum schaust du nicht in der Touristeninformation auf einer Karte nach?)
7.
peatonal lleva | principal? | ¿Por qué | la calle | al monumento
¿Por qué la calle peatonal lleva al monumento principal?
(Warum führt die Fußgängerzone zum Hauptdenkmal?)

Übung 3: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Wählen Sie ein Wort, übersetzen Sie es und verwenden Sie das Wort in einem Satz oder Dialog.

1

Ver una exposición


Eine Ausstellung besuchen

2

Hacer una foto


Ein Foto machen

3

La calle peatonal


Die Fußgängerzone

4

Coger un taxi


Ein Taxi nehmen

5

Mirar un plano de metro


Einen U-Bahn-Plan ansehen

Übung 4: Verbkonjugation

Anleitung: Wählen Sie das richtige Verb und die richtige Zeitform.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

hemos caminado, he visitado, has visitado, me he perdido, os habéis perdido, te has perdido, se ha perdido, habéis visitado

1.
¿... mirando un plano de metro?
(Hast du dich jemals beim Betrachten eines U-Bahn-Plans verirrt?)
2.
... para hacer una foto del monumento.
(Wir sind gegangen, um ein Foto vom Denkmal zu machen.)
3.
Ella ... al ir de paseo.
(Sie hat sich beim Spazierengehen verlaufen.)
4.
... el monumento en la excursión.
(Du hast das Denkmal auf der Exkursion besucht.)
5.
... y mandado postales desde el viaje.
(Ihr habt besucht und Postkarten vom Ausflug verschickt.)
6.
... la plaza mayor hoy.
(Ich habe heute den Hauptplatz besucht.)
7.
Yo ... cerca del monumento.
(Ich habe mich in der Nähe des Denkmals verlaufen.)
8.
¿... consultando un mapa?
(Habt ihr euch beim Kartenlesen verirrt?)

Übung 5: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Warum hast du den Stadtplan nicht konsultiert?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(Wir besuchen den Platz, weil uns seine Geschichte gefällt.)
3.
Hemos cogido un taxi ... hemos estado muy cansados.
(Wir haben ein Taxi genommen, weil wir sehr müde waren.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Warum hast du deinen Freunden keine Postkarte geschickt?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Ich weiß nicht, warum sie die Fußgängerzone gesperrt haben.)
6.
¿... ver una exposición en esa galería?
(Warum eine Ausstellung in dieser Galerie besuchen?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(Ich bin viel gelaufen, weil ich mich heute Morgen verlaufen habe.)
8.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Warum hast du kein Foto von dem Denkmal gemacht?)

Unterrichtsvorbereitung / Hausaufgaben

Grammatik

Es ist nicht das Aufregendste, das geben wir zu, aber es ist absolut notwendig (und wir versprechen, es wird sich lohnen)!

A2.7.1 Gramática

La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Der Unterschied zwischen "Por qué" und "Porque"


Erweiterte Vokabelliste

Kernvokabular (10): Substantive: 1, Sätze / Wortkombination: 9

Spanisch Deutsch
Coger un taxi Ein Taxi nehmen
Consultar un mapa Eine Karte prüfen
El monumento Das Denkmal
Hacer una foto Ein Foto machen
Ir de paseo Spazieren gehen
La calle peatonal Die Fußgängerzone
La plaza mayor Der Hauptplatz
Mandar una postal Eine Postkarte senden
Mirar un plano de metro Einen U-Bahn-Plan ansehen
Ver una exposición Eine Ausstellung besuchen

Verbkonjugationstabellen für diese Lektion

Visitar besuchen

Pretérito perfecto

Spanisch Deutsch
yo he visitado ich habe besucht
tú has visitado du hast besucht
él/ella ha visitado er/sie hat besucht
nosotros/nosotras hemos visitado wir haben besucht
vosotros/vosotras habéis visitado ihr habt besucht
ellos/ellas han visitado sie haben besucht

Übungen und Beispielsätze

Perderse sich verlaufen

Pretérito perfecto

Spanisch Deutsch
yo me he perdido ich habe mich verlaufen
tú te has perdido du hast dich verlaufen
él/ella se ha perdido er/sie hat sich verlaufen
nosotros/nosotras nos hemos perdido wir haben uns verlaufen
vosotros/vosotras os habéis perdido ihr habt euch verlaufen
ellos/ellas se han perdido sie haben sich verlaufen

Übungen und Beispielsätze

Caminar gehen

Pretérito perfecto

Spanisch Deutsch
yo he caminado ich bin gegangen
tú has caminado du bist gegangen
él/ella ha caminado er/sie ist gegangen
nosotros/nosotras hemos caminado wir sind gegangen
vosotros/vosotras habéis caminado ihr habt gegangen
ellos/ellas han caminado sie sind gegangen

Übungen und Beispielsätze

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Spanisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏