10K+ Studenten - 4.8/5

Lerne mit einem Lehrer Lernmaterialien inbegriffen Konversation üben

A2.18: Kindheit und Erinnerungen

Infancia y recuerdos

A2.18: Kindheit und Erinnerungen

Lernziele:

  • Hablar sobre el pasado lejano y describir recuerdos (Über die ferne Vergangenheit sprechen und Erinnerungen beschreiben)
  • Habla sobre tu infancia (Erzähle von deiner Kindheit)
  • Pretérito imperfecto (Imperfekt)
  • El pretérito imperfecto de verbos regulares (Das Präteritum der regelmäßigen Verben)
  • "Chicos en la playa": el retrato de la juventud, la inocencia y el pasado ("Chicos en la playa": das Porträt der Jugend, der Unschuld und der Vergangenheit)

Lernmodul 3 (A2): El buen pasado (Die guten alten Zeiten)

Unterrichtsrichtlinien +/- 60 Minuten

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Übung 1: Finde die Wörter

Anleitung: Finde die Wörter, markiere sie und bilde Sätze mit den Wörtern.

Hinweise

Das Baby , Das Spielzeug , Lustig , Das Gedächtnis , Vermissen , Sterben

e x m e l j u g u e t e u g j b i v e c h a r d e m e n o s s r u t q o m o r i r n p q v r x l a m e m o r i a e a l x v i e l b e b é m w d r w k d i v e r t i d o s k y

Antworten

Punkte: 0/6

Divertido (Lustig)
Echar de menos (Vermissen)
Morir (Sterben)
El bebé (Das Baby)
La memoria (Das Gedächtnis)
El juguete (Das Spielzeug)

Übung 2: Sätze neu ordnen

Anleitung: Die Wörter in diesen Sätzen wurden durcheinandergebracht! Sortieren Sie sie so, dass sie wieder einen gültigen Satz ergeben und übersetzen Sie ihn.

Übersetzung anzeigen
1. coche de | Cuando era | juguete favorito | era un | carreras. | niño, mi
Cuando era niño, mi juguete favorito era un coche de carreras.
(Als ich ein Kind war, war mein Lieblingsspielzeug ein Rennwagen.)
2. iba de viajes. | menos a mi | siempre echaba de | Cuando era niño, | abuela cuando se
Cuando era niño, siempre echaba de menos a mi abuela cuando se iba de viajes.
(Als ich ein Kind war, vermisste ich meine Großmutter immer, wenn sie auf Reisen ging.)
3. niños. | Hace poco, vi | a la adulta | nosotros cuando éramos | que cuidaba de
Hace poco, vi a la adulta que cuidaba de nosotros cuando éramos niños.
(Kürzlich sah ich die Erwachsene, die sich um uns kümmerte, als wir Kinder waren.)
4. de mi | El recuerdo | muy divertido. | infancia es
El recuerdo de mi infancia es muy divertido.
(Die Erinnerung an meine Kindheit ist sehr lustig.)
5. adultas hablaban | En la | la infancia. | recuerdos de | sobre sus | fiesta, las
En la fiesta, las adultas hablaban sobre sus recuerdos de la infancia.
(Auf der Feier sprachen die Erwachsenen über ihre Kindheitserinnerungen.)
6. para alimentar | cabras en | Salías temprano | la montaña. | a las
Salías temprano para alimentar a las cabras en la montaña.
(Du gingst früh los, um die Ziegen in den Bergen zu füttern.)
7. recordaron cuánto disfrutaba | Las memorias de | amigos. | mi infancia me | jugar con mis
Las memorias de mi infancia me recordaron cuánto disfrutaba jugar con mis amigos.
(Die Erinnerungen meiner Kindheit erinnerten mich daran, wie sehr ich es genoss, mit meinen Freunden zu spielen.)

Übung 3: Übersetzen und in einem Satz verwenden

Anleitung: Übersetze und sprich das Wort laut aus. Verwende das Wort in einem Satz.

Übersetzung anzeigen
1. El adolescente
(Der Jugendliche)
2. Morir
(Sterben)
3. La nostalgia
(Die Nostalgie)
4. El juguete
(Das Spielzeug)
5. Salir
(Ausgehen)
6. La infancia
(Die Kindheit)
7. La memoria
(Das Gedächtnis)
8. El bebé
(Das Baby)

Übung 4: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Cuando era niño, mi juguete favorito era un coche de carreras.
Als ich ein Kind war, war mein Lieblingsspielzeug ein Rennwagen.
2. Cuando era niño, siempre echaba de menos a mi abuela cuando se iba de viajes.
Als ich ein Kind war, vermisste ich meine Großmutter immer, wenn sie auf Reisen ging.
3. Hace poco, vi a la adulta que cuidaba de nosotros cuando éramos niños.
Kürzlich sah ich die Erwachsene, die sich um uns kümmerte, als wir Kinder waren.
4. El recuerdo de mi infancia es muy divertido.
Die Erinnerung an meine Kindheit ist sehr lustig.
5. En la fiesta, las adultas hablaban sobre sus recuerdos de la infancia.
Auf der Feier sprachen die Erwachsenen über ihre Kindheitserinnerungen.
6. Salías temprano para alimentar a las cabras en la montaña.
Du gingst früh los, um die Ziegen in den Bergen zu füttern.
7. Las memorias de mi infancia me recordaron cuánto disfrutaba jugar con mis amigos.
Die Erinnerungen meiner Kindheit erinnerten mich daran, wie sehr ich es genoss, mit meinen Freunden zu spielen.
8. Las actividades del campamento de verano eran muy divertidas y nos encantaban a todos.
Die Aktivitäten des Sommerlagers waren sehr lustig und wir alle liebten sie.

Übung 5: Conjugación verbal

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

Ser (Pretérito imperfecto, indicativo), Decir (Condicional simple, indicativo), Ir (Pretérito imperfecto, indicativo), Pedir (Condicional simple, indicativo), Comer (Pretérito imperfecto, indicativo), Vivir (Pretérito imperfecto, indicativo), Trabajar (Pretérito imperfecto, indicativo), Ver (Pretérito imperfecto, indicativo)

1. Yo ... a la playa cada verano.

Yo iba a la playa cada verano.
(Ich ging jeden Sommer an den Strand.)

2. Él ... en la montaña y admiraba la naturaleza.

Él vivía en la montaña y admiraba la naturaleza.
(Er lebte in den Bergen und bewunderte die Natur.)

3. Vosotros ... el mar desde la playa.

Vosotros veíais el mar desde la playa.
(Ihr saht das Meer vom Strand aus.)

4. Ellos ... mientras veían el vuelo despegar.

Ellos comían mientras veían el vuelo despegar.
(Sie aßen, während sie den Start des Fluges sahen.)

5. Nosotros ... que este camino es más corto.

Nosotros diríamos que este camino es más corto.
(Wir würden sagen, dass dieser Weg kürzer ist.)

6. Tú ... que la vista desde la montaña es espectacular.

Tú dirías que la vista desde la montaña es espectacular.
(Du würdest sagen, dass der Blick vom Berg spektakulär ist.)

7. Nosotros ... en la ciudad y viajábamos al campo los fines de semana.

Nosotros vivíamos en la ciudad y viajábamos al campo los fines de semana.
(Wir lebten in der Stadt und fuhren an den Wochenenden aufs Land.)

8. Él ... la cascada mientras respiraba aire fresco.

Él veía la cascada mientras respiraba aire fresco.
(Er schaute den Wasserfall an, während er frische Luft einatmete.)

Übung 6: Das Präteritum der regelmäßigen Verben

Anleitung: Wähle das richtige Wort, lies den Satz laut vor und übersetze.

Antworten zeigen Übersetzung anzeigen

salías, ibas, escuchábamos, era, veían, veíais, os quedabais, cenábamos, echaba de menos

1. Echar de menos (Él): Mi abuelo siempre ... su infancia.

Mi abuelo siempre echaba de menos su infancia.
(Mein Großvater vermisste immer seine Kindheit.)

2. Cenar (Nosotros): Mis amigos y yo ... antes de que salíamos de fiesta.

Mis amigos y yo cenábamos antes de que salíamos de fiesta.
(Meine Freunde und ich haben zu Abend gegessen, bevor wir auf die Party gegangen sind.)

3. Escuchar (Nosotros): Cuando éramos adolescentes ... la música de los años 80.

Cuando éramos adolescentes escuchábamos la música de los años 80.
(Als wir Teenager waren, hörten wir Musik aus den 80er Jahren.)

4. Ver (Vosotros): Siempre os llevabais un susto cuando ... algo sorprendente.

Siempre os llevabais un susto cuando veíais algo sorprendente.
(Ihr erschrakt immer, wenn ihr etwas Überraschendes saht.)

5. Ir (Tú): En nuestra infancia siempre ... a jugar conmigo en el parque.

En nuestra infancia siempre ibas a jugar conmigo en el parque.
(In unserer Kindheit bist du immer mit mir im Park spielen gegangen.)

6. Ser (Ella): Cuando mi madre ... adolescente salía de fiesta con sus amigas.

Cuando mi madre era adolescente salía de fiesta con sus amigas.
(Als meine Mutter ein Teenager war, ging sie mit ihren Freundinnen aus.)

7. Salir (Tú): Después de que ... siempre corrías al lado del río.

Después de que salías siempre corrías al lado del río.
(Nachdem du gegangen warst, bist du immer am Flussufer entlang gelaufen.)

8. Quedarse (Vosotros): Cuando nosotros salíamos a cenar vosotros ... en el hotel para jugar.

Cuando nosotros salíamos a cenar vosotros os quedabais en el hotel para jugar.
(Als wir zum Abendessen gingen, bliebt ihr im Hotel, um zu spielen.)

9. Ser (Yo): Cuando ... un niño siempre jugaba con mis amigos.

Cuando era un niño siempre jugaba con mis amigos.
(Als ich ein Kind war, spielte ich immer mit meinen Freunden.)

10. Ver (Ellos): Cuando no ... a sus abuelos los echaban de menos.

Cuando no veían a sus abuelos los echaban de menos.
(Wenn sie ihre Großeltern nicht sahen, vermissten sie sie.)

Übung 7: Übersetzen und Sätze bilden

Anleitung: Übersetze die unten stehenden Wörter und Wendungen und nutze sie in einem Gespräch oder Text.

1. Als ich ein Kind war, vermisste ich meine Großmutter immer, wenn sie auf Reisen ging.
Cuando era niño, siempre echaba de menos a mi abuela cuando se iba de viajes.
2. Auf der Feier sprachen die Erwachsenen über ihre Kindheitserinnerungen.
En la fiesta, las adultas hablaban sobre sus recuerdos de la infancia.
3. Du gingst früh los, um die Ziegen in den Bergen zu füttern.
Salías temprano para alimentar a las cabras en la montaña.
4. Als ich ein Kind war, war mein Lieblingsspielzeug ein Rennwagen.
Cuando era niño, mi juguete favorito era un coche de carreras.
5. Die Erinnerungen meiner Kindheit erinnerten mich daran, wie sehr ich es genoss, mit meinen Freunden zu spielen.
Las memorias de mi infancia me recordaron cuánto disfrutaba jugar con mis amigos.
6. Die Aktivitäten des Sommerlagers waren sehr lustig und wir alle liebten sie.
Las actividades del campamento de verano eran muy divertidas y nos encantaban a todos.
7. Kürzlich sah ich die Erwachsene, die sich um uns kümmerte, als wir Kinder waren.
Hace poco, vi a la adulta que cuidaba de nosotros cuando éramos niños.
8. Die Erinnerung an meine Kindheit ist sehr lustig.
El recuerdo de mi infancia es muy divertido.