Die Verwendung von "lo" auf Spanisch Teilen Kopiert!
Spanisch
In dieser Lektion lernen wir die Verwendung von "lo" auf Spanisch. Lasst uns anfangen!
Video
Podcast
Der neutrale Artikel "lo" kann verschiedene Funktionen haben, je nachdem, wo er in einem Satz steht und mit welchen anderen Wörtern er kombiniert wird. Im Gegensatz zu den anderen Artikeln im Spanischen, folgt nach diesem Artikel nie ein Substantiv, noch stimmt er in Geschlecht oder Zahl mit einem Substantiv überein. Hier sind ein paar Beispiele:
No sé lo que pasó. Ich weiß nicht was passiert ist.
Lo importante es disfrutar.Das Wichtigste ist, zu genießen.
Der neutrale Artikel "lo" im Spanischen
Der Artikel kann dazu verwendet werden, um das Objekt eines Satzes zu ersetzen, sodass es keine Wiederholung gibt. In den nächsten Beispielen wirst du sehen, wie er die Pronomen "er" und "es" ersetzt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Ayer vi a tu padre y lo saludé. | Gestern sah ich deinen Vater und begrüßte ihn. |
Mi abuela hizo un pastel y lo decoró con fresas. | Meine Großmutter hat einen Kuchen gebacken und ihn mit Erdbeeren verziert. |
Lo único que quiero es viajar. | Das Einzige, was ich will, ist reisen. |
Sentimos mucho lo ocurrido. | Wir bedauern sehr, was geschehen ist. |
Die letzten beiden Beispiele zeigen, wie man aus einem Adjektiv oder einem Partizip der Vergangenheit ein neues Substantiv bildet.
Die folgenden Beispiele zeigen die typische spanische Art, um "was" auszudrücken.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Vi lo que pasó | Ich habe gesehen, was passiert ist. |
No entiendo lo que estás diciendo. | Ich verstehe nicht, was du sagst. |
Der folgende Ausdruck wird verwendet, um auf etwas zu verweisen, das jeder kennt.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Lo de mañana estará genial. | Was morgen passiert, wird großartig sein. |
Has oído lo de la fiesta de cumpleaños? | Hast du das von der Geburtstagsfeier gehört? |
Nun folgen einige Beispiele, die zeigen, wie typischerweise auf Spanisch "wie" ausgedrückt wird.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
No te imaginas lo bonito que fue el viaje. | Du kannst dir nicht vorstellen, wie schön die Reise war. |
Sé lo mucho que te gusta mi casa. | Ich weiß wie gerne du mein Haus magst.? |
Dialog zu dem neutralen Artikel "lo"
Dieser Dialog veranschaulicht die Verwendung des neutralen Artikels im Spanischen.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
¿Viste lo que pasó en el parque hoy? | Hast du gesehen, was heute im Park passiert ist? |
Sí, lo de los niños jugando a la pelota, ¿verdad? | Ja, das mit den Kindern beim Ballspielen, richtig? |
Exactamente, me sorprendió lo mucho que se divirtieron. | Genau, ich war überrascht wie viel Spaß sie hatten. |
Sí, eso fue lo único que iluminó mi día. | Ja, das war das einzige, was meinen Tag aufgehellt hat. |
Spanische Redewendungen mit dem Artikel "lo"
In dieser Tabelle sind gängige spanische Redewendungen zu sehen, in denen der neutrale Artikel verwendet wird. Diese Ausdrücke werden in Gesprächen im Alltag verwendet und deswegen ist es sehr wichtig sie zu verstehen und zu verwenden.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Lo siento por llegar tarde a la reunión. | Es tut mir leid, dass ich zu spät zur Sitzung gekommen bin. |
Lo entiendo, sé que estás ocupado. | Ich verstehe das, ich weiß das du viel zu tun hast. |
Lo más probable es que llueva mañana. | Höchstwahrscheinlich wird es morgen regnen. |
Lo mejor de este restaurante es su comida casera. | Das Beste an diesem Restaurant sind die hausgemachten Speisen. |
Lo sé, cometí un error y me disculpo. | Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht, und ich entschuldige mich dafür. |
A lo mejor podemos ir al cine esta noche. | Vielleicht können wir heute Abend ins Kino gehen. |
Por lo menos deberíamos intentarlo. | Zumindest sollten wir es versuchen. |
Por lo general, me gusta levantarme temprano. | Normalerweise wache ich gerne früh auf. |
Dialog Redewendungen
In diesem Dialog ist dargestellt, wie die verschiedenen typischen Redewendungen mit "lo" benutzt werden.
Spanisch | Deutsch |
---|---|
Al final, ayer no pude asistir a nuestra cita, lo siento. | Schließlich konnte ich gestern unseren Termin nicht wahrnehmen, es tut mir leid. |
No te preocupes, lo entiendo, sé que estabas ocupado. | Keine Sorge, ich verstehe das, ich weiß, dass du beschäftigt warst. |
Lo más probable es que podamos vernos este fin de semana. | Am wahrscheinlichsten ist, dass wir uns an diesem Wochenende sehen können. |
Sí, a lo mejor podemos ir al cine. | Ja, vielleicht können wir ins Kino gehen. |
Por lo menos podemos pasar un rato juntos. | Wenigstens können wir etwas Zeit miteinander verbringen. |
Kernpunkte
Hier ist eine kurze Zusammenfassung dieser Lektion.
Abonnieren Sie unsere Social-Media-Kanäle, um täglich kostenlose Übungen zu erhalten!